4 Dec 2018 at 16:42 #19902
Translate "Projects" in breadcrumbsResolved
Hey there! Have you noticed this support service is provided FREE of charge?
If you like the speed and accuracy of resolutions, please consider supporting me with a small donation. Thank you ♥
We use breadcrumbs on our Swedish Icelander site, and can’t figure out how to translate the word “Projects” that appear there. It works fine at the first level (https://xtractor.se/produktioner/) where it says “Produktioner”, but further down the page hierarchy it keeps saying “Projects” (https://xtractor.se/produktioner/e-learning-om-tjanstebilsforsaljning-for-kia/). We use Loco Translate but can’t seem to translate that specific word thorugh that. How do we translate “Projects” to “Produktioner” in the breadcrumbs?
Thank you!4 Dec 2018 at 17:07 #19903
Please note that “Projects” post type is coming from WebMan Amplifier plugin. To translate it, you also need to translate/localize the plugin texts into your language, not just a theme texts. You can also use Loco Translate plugin for translating other plugins, as described in at https://webmandesign.github.io/docs/icelander/#localization
To explain, the “Projects” title in your breadcrumbs is being pulled out from actual WordPress post type registration settings dynamically, which is not translated (yet).
The “Produktioner” title on your page is translated simply because this is a custom text in your page content – it is not being pulled out from WordPress post type settings dynamically.
You can see the same in your WordPress admin area. The “Projects” word in menu on the right should not be translated either, as that one is also being pulled out from post type registration settings.
WebMan Design4 Dec 2018 at 17:08 #19904
Also, please refer to Loco Translate plugin documentation for process on translating WordPress themes and plugins with it.
WebMan Design5 Dec 2018 at 15:18 #19912
Thank you so much Oliver! That was now easily done in less than a minute! :D
You must be logged in to reply to this topic.